28 ago 2010

Brasas en sus cabellos




Ruidos de alguien subiendo una escalera.
La de los tormentos, la que regresa de la naturaleza,
sube una escalera de la que baja un reguero de sangre.
Negros pájaros quema la flor de la distancia
en los cabellos de la solitaria.
Hay que salvar, no a la flor, sino a las palabras.


“Cuadro”, en: Poesía completa, de Alejandra Pizarnik (2005)
*

18 ago 2010

Desastrosa unanimidad

Un día, a una misma hora, todos los pájaros de la Tierra levantaron el vuelo. Fue una estampida estruendosa. Un mar de alas buscando el sol. El cielo se oscureció. El planeta no encontró respuesta a esa brusca pérdida de peso. El frío y un extraño temblor recorrieron los continentes.

Se alteró el eje gravitacional de la Tierra. Se modificaron todas las coordenadas de atracción de masa respecto a los demás astros. Las fuerzas de periodicidad cósmica perdieron su equilibrio. Grandes cataclismos geológicos sacudieron al planeta. Impenetrables nubes de ceniza obscurecieron la atmósfera.

Cuando los pájaros se volvieron a posar, se encontraron dueños de un planeta desolado y desconocido.


“Los nuevos dueños”, en: El morrocoy bajo la lluvia, de Julio Jáuregui (2006)

*

14 ago 2010

Entre algodones

“Empezó la incubación de los huevos de pájaro. Con gran esfuerzo y dinero mi padre importaba de Hamburgo, de Holanda, de estaciones zoológicas africanas, huevos fecundados de pájaros que daba a empollar a enormes gallinas belgas. Para mí era también un proceder muy apremiante observar cómo salían los polluelos de sus cáscaras, verdaderos fenómenos con formas y plumaje. Resultaba difícil adivinar en esos monstruos con picos enormes y fantásticos que inmediatamente después de nacer se abrían de par en par silbando glotonamente en las profundidades de sus gargantas, en estos reptiles con su cuerpo hirsuto y desnudo de jorobados, a los futuros pavos reales, faisanes y cóndores. Esta camada dragónica, colocada en el cesto entre algodones se elevaba sobre sus cuellos flacos, las cabezas ciegas, cubiertas de cataratas, haciendo sonar sus orificios mudos. Mi padre, en delantal azul, se trasladaba a lo largo de los estantes como un jardinero junto a sus invernaderos de cactus, y sacaba de la nada esas burbujas ciegas que palpitaban vida, esas barrigas torpes que únicamente aceptaban un mundo exterior en forma de alimentos, esos conatos de existencia que se estiraban a ciegas buscando la luz. Semanas después, cuando esos capullos ebrios de vida se abrían a la claridad las habitaciones se llenaron de un barullo variopinto, un gorjeo reverberante de inquilinos nuevos”.


De: “Los pájaros”, en: Obra completa, de Bruno Schulz (1998)

*

11 ago 2010

Una araña que es un cuervo sabio

"Alla en Ifni, en las colonias, le habían contado al padre de Torosantos la historia de una araña que se convierte en un cuervo sabio al que puedes preguntarle el significado de las cosas, podrías preguntar al cuervo qué significaban los pinchos de los cactus y el cuervo respondía que si contáramos los pinchos de las cactus podríamos olvidar nuestro pasado. Una historia que le contaron a su padre y él la había recordado y su hijo la recuerda ahora cuando la noche es negra como un cuervo que puede responder cualquier pregunta. Si le preguntas al cuervo negro cuál es el tamaño del infierno, el cuervo responde que cada minuto se agranda el tamaño del infierno, que resulta difícil hacer una medición precisa".

En: Discotheque, de Félix Romeo (2001)

*

10 ago 2010

No era un ave, sino una bolsa de papel




“I was staring at the sky, just looking for a star
To pray on, or wish on, or something like that
I was having a sweet fix of a daydream of a boy
Whose reality I knew, was a hopeless to be had
But then the dove of hope began it's downward slope
And I believed for a moment that my chances
Were approaching to be grabbed
But as it came down near, so did a weary tear
-I thought it was a bird, but it was just a paper bag
-Hunger hurts, and I want him so bad, oh it kills
'cause I know I'm a mess he don't wanna clean up
I got to fold 'cause these hands are too shaky to hold
-Hunger hurts, but starving works, when it costs too much to love
And I went crazy again today, looking for a strand to climb
Looking for a little hope
Baby said he couldn't stay, wouldn't put his lips to mine,
And a fail to kiss is a fail to cope
I said, "Honey, I don't feel so good, don't feel justified
Come on put a little love here in my void,' - he said
"It's all in your head,' and I said, "So's everything' -
But he didn't get it - I thought he was a man
But he was just a little boy
-Hunger hurts, and I want him so bad, oh it kills
'cause I know I'm a mess he don't wanna clean up
I got to fold 'cause these hands are too shaky to hold
-Hunger hurts, but starving works, when it costs too much to love
-Hunger hurts, and I want him so bad, oh it kills
'cause I know I'm a mess he don't wanna clean up
I got to fold 'cause these hands are too shaky to hold
-Hunger hurts, but starving works, when it costs too much to love”

“Paper bag”, en: When the Pawn Hits the Conflicts…, de Fiona Apple (1998)

*

6 ago 2010

Esa cosa con los pájaros que tenía Anaïs Nin


A la izquierda, en el papel de Astarté, en Inauguración del Domo del Placer, de Kenneth Anger (1954) y, a la derecha, Pajaritos (1979, de publicación póstuma), un volumen de viñetas eróticas narrativas en cuyo prefacio señala: "Estas son mis aventuras en el mundo de la prostitución".

*

2 ago 2010

Al sueño en sus alas (o las caras de la moneda)

"El coetáneo de [Robert] Wyatt, Roger Waters, produjo un disco conceptual sobre los sueños que tiene en una noche un hombre; Wyatt comentó que sus letras «pugnaban por llegar al papel tras incesantes semanas de insomnio febril, que me dejaban con el deseo casi inasequible de desear las profundidades abisales del sueño».

Comentario de David Nichols sobre el disco
Shleep, de Robert Wyatt (1997), en: 1001 discos que hay que escuchar antes de morir, editado por Robert Dimery (2005)

*